Politique linguistique familiale des familles romanches en Suisse alémanique
Le rôle de New Speaker et Child Agency dans la transmission de la langue
Direction de projet
Cette étude se base sur les résultats issus du projet La Diaspora romanche en Suisse alémanique, qui a révélé un besoin de recherche dans deux domaines : 1) l'influence des nouveaux locuteurs (New Speakers) et des parents ayant des connaissances passives du romanche sur la pratique linguistique familiale ; 2) comment les enfants et la dynamique parents-enf
Politique linguistique familiale et transition
Les enfants multilingues et leur famille lors de la transition vers le système éducatif formel
Direction de projet
Le projet étudie le lien entre la politique linguistique familiale (PLF) et l'utilisation de la langue par les enfants, ainsi que l'évolution de ces deux dimensions durant la période de transition vers le système éducatif formel. Il vise à étudier la PLF des familles multilingues avant et après le passage de leur enfant le plus âgé à l'école maternelle ou au cycle élémentaire, à l'aide de l'instrument Mehrsprachen-Kontext (Ritterfeld & Lüke 2013).
Direction de projet
Le langage est ce qui distingue les êtres humains de toutes les autres espèces. Cependant, ses origines évolutionnaires restent peu comprises. En outre, l’environnement de communication actuel est remodelé par la numérisation et l’intelligence artificielle : la manière dont nous apprenons et utilisons le langage a changé, ce qui soulève la question de savoir comment le langage pourrait évoluer à l’avenir.
Politiques linguistiques familiales et développement des langues dans les communautés mal desservies
Le cas de familles subsahariennes en Suisse
Direction de projet
Les familles immigrées sont placées devant le choix de la ou des langues à privilégier dans leur vie quotidienne. Ce que l’on appelle la politique linguistique familiale (PLF) a fait l’objet d’études approfondies au cours des dernières décennies.
L'apprentissage du vocabulaire dans une langue seconde ou étrangère peut se faire de différentes manières. Au travers de notre projet, nous cherchons à mieux comprendre comment, grâce à l'utilisation d'outils numériques, les apprenants acquièrent des mots de vocabulaire que ce soit de manière aléatoire ou intentionnelle. Notre projet couvre plusieurs combinaisons de langues et il est mené en parallèle en Pologne et en Suisse. En Pologne, nous étudions des apprenants polonais monolingues...
Des études internationales et suisses montrent que l'éducation linguistique précoce proposée dans le cadre de l’offre d’accueil de la petite enfance a un effet positif sur la suite du parcours éducatif. Compte tenu de l'état de la recherche et des défis rencontrés dans la pratique, il existe toutefois de nombreuses questions ouvertes qui appellent de nouvelles connaissances scientifiques. Par exemple, comment organiser la transition entre la famille et une structure d'accueil comme la...
Une minorité dans la minorité
Apprentissage de vocabulaire allemand par des élèves de langue d'origine dans les écoles romanches
Direction de projet
Dans le canton suisse des Grisons, une région traditionnellement romanche, il existe des modèles scolaires bilingues particuliers pour promouvoir le bilinguisme romanche-allemand. Alors qu'à l'école primaire, la langue de l'école ou de l'enseignement est le romanche (la langue minoritaire), au niveau supérieur, soit dès la septième classe, l’allemand (la langue majoritaire) devient la langue de scolarisation.
Direction de projet
Equipe
Pour la première fois depuis le début des années 2000, il existe un inventaire fournissant un aperçu de l’offre d’enseignement bilingue en Suisse, soit des filières bilingues suisses de l’école obligatoire et du degré secondaire II qui sont actuellement actives (année scolaire 2021/2022).
Pagination
- Page 1
- Page suivante